- Регистрация
- 23.04.2017
- Сообщения
- 249
- Реакции
- 2
- Награды
- 3
Уроки шианского
Урок 2: произношение и письмо
Во втором уроке Бриттон Уоткинс разберет звуки шианского языка, даст советы по правильному произношению и поможет освоиться с процессом чтения и письма оригинальных текстов Xi'an.
Мы разберем, как произносить согласные и гласные, выдерживая правильную длину и тон слогов, а также начнем постигать основы чтения и письма на родном шианском.
В игре видеть шианцев вы будете куда чаще, чем слышать длинные диалоги, но язык главным образом является разговорным инструментом для общения, так что правильное произношения – это базовое требование, которое безотлагательно должен освоить любой, кто желает стать специалистом в области языка.
В этой главе нам нужно многое рассмотреть, так что давайте начнем.
В предыдущем уроке я отметил, что фонология шианского, его система звучания, была вдохновлена несколькими различными азиатскими языками, но на самом деле в языке не так много слов и конструкций, которые было бы действительно сложно произнести. Мы уже знаем о важности тона. В прошлом уроке мы рассмотрели в качестве примера различия между цифрой 9 «l.o'a» и глаголом есть/пить «loa». Разница в их произношении не настолько сильно отличается от контраста, который мы слышим в некоторых словах нашего языка. Например в случае со словами desert (пустыня) и dessert (десерт) мы говорим, что в английском они отличаются ударением, а в шианском это будет рассматриваться как разность в тоне. Далее мы подробнее рассмотрим этот момент, но пока просто помните, что тон очень важен. Но также важна протяженность гласных. Она создает иной контраст, который меняет значение слов.
Например, «.i» произносится коротко и с низким тоном и означает "выбор", тогда как «.ii» тянется с низким тоном и значит "размножение/дублирование". Такие различия нетипичны для английского в том смысле, что мы открыто осознаем это в ежедневной речи. Но подумайте о разнице в произношении между английским "me" [ми] в значении "я" и звуком [эми] в слове "meme" (карикатура, мем). [ми] в большинстве случаев произносится коротко, но в слове "meme" этот звук обычно тянется.
В шианском также есть несколько двугласных звуков. В английском мы говорим, что в слове "fight" ("бой", "драться") используется длинный звук ([ай]), но в действительности в большинстве диалектов это звук [a], совмещенный со звуком [и]. Когда вы разделяете "fight" на два разных слога, вы получаете "fah" [фа] и "eat" [ит]. При их объединении получается один слог [файт].
У Шиан есть такой же звук [ай] как с длинным, так и с коротким звучанием. Например, в слове «chai» [чай], означающем "технология", звук [ай] произносится коротко в среднем тоне, а в женском имени «Āi» [а:й] он тянется также в среднем тоне.
Другие наиболее часто встречающиеся двугласные звуки – это [ao] и [oa]. У них у обоих также есть длинные и короткие версии. Вы уже слышали звук [oa] в словах «l.o'a» и «loa». Помните, что они означают?
Теперь давайте поговорим об скруглении. Это то, что происходит, когда звук [у] идет перед другой гласной или двугласной группой. В английском мы сталкиваемся с ним в словах, начинающихся с [qu] ([ку]). Например, "kick" [кик] ("ударить", нет скругления) против "quick" [куик] ("быстро", есть скругление) или "keen" [ки:н] ("напряженный") против "queen" [куи:н] ("королева"). Здесь появляется звук [уо] между буквой "k" и гласной, для произношения которого приходится скруглять губы. В шианском так происходит всякий раз, когда [оу] идет перед другой гласной или двугласным звуком. Это настолько распространенное и жесткое правило, что писать букву W не требуется: звуки [wah], [wo], [way], [we] просто произносятся с [ю] подобно их английским аналогам. В них нет звука [ву] – только протяжное [у:]. Помните цифру 5 «k.ua» [куа] из прошлого урока? И так происходит каждый раз, когда вы встречаете этот звук:
«nua» [нуа] значит "женщина";
«tuon» [то:н] – это «хотеть/желать»;
«chui» [ч'уи] – "жидкость/вода". Это не то же самое, что английское chewy [чуви] (англ. "жесткий");
«hui» [х'уви] – "система/организация/планировка";
«suā» [с'уа:] – "отрезок времени";
Единственное исключение возникает, когда «u» принадлежит к другому слогу. Так, если упомянутое выше «nua» – это значит "женщина", то в слове «nu'a», которое означает "недавно начавшее гнить мясо", происходит падение тона между слогами [ну] и [а:]
Различия в произношении и написании очень заметны в оригинальных шианских письменах, которые мы рассмотрим чуть позже.
Система палетизации, которую мы используем в английском со звуком [уай], несколько похожа на скругление звука [у]. Мы не пишем слова с "Y", но используем звучание этой буквы. Примерами могут послужить такие слова как: "new" (произносится как [nyu], т.е. [нью]), "few" ([fyu] или [фью]) и cue ([cyu] или [кью]) и применение "Q" в большинстве наших диалектов.
В шианском вы выучите, что:
«sya» произносится как [сьа:] и означает "потребность";
«tya» произносится как [тьа:] и означает "тип/вид/версия";
«thyōng» [сьё:нг] значит "печальный".
Один из наиболее узнаваемых звуков в шианском языке образуется группой согласных "th" (произносится как [с] или [сз]), объединенных с "L". Вы будете слышать его снова и снова в слове «thle'a» [сзлэ'я] , означающем "правильный/верный". В английском вы можете встретить такое сочетание в слове "athletic" ([аслэтик], "спортивный"), но в шианском оно также может встречаться в начале слова, как, например, в мужском имени «Thl.oan» [слоан], которое произносится с низким тоном.
Перед тем как мы подробнее рассмотрим тональности, важно выучить, что такое SRX. Эта аббревиатура означает "Стандартный Романизованный Шианский" и определяет способ, которым мы пользуемся при написании шианских слов и обозначении тональностей с помощью нашего (латинского) алфавита.
Ниже приведены все буквы и комбинации букв, обозначающие отдельные звуки:
Я произнесу каждый звук, начиная с гласных и двугласных:
a – [а]; ā – [а:]
o – [о]; ō – [о:]
u – [у]; ū – [у:]
e – [э]; ē – [э:]
i – [и]; ii – [и:]
ao – [ао]; āo – [а:о]
oa – [оа]; ōa – [о:а]
ai – [ай]; āi – [а:й]
ua – [ува]; uā – [ува:]
uo– [уо]; uō – [уо:]
ue– [уэ]; uē – [уэ:]
ui– [уи]; uii – [уи:]
uao– [увао]; uāo – [ува:о]
uoa– [воа]; uōa – [во:а]
uai– [уай]; uāi – [уа:й]
ya– [я]; yā – [йа:]
yo– [ё]; yō – [йо:]
yu– [ю]; yū – [йу:]
ye– [е]; yē – [йе:]
yi– [йи]; yii – [йи:]
yao– [яо]; yāo – [йа:о]
yoa– [ёа]; yōa – [йо:а]
yai– [яй]; yāi – [йа:й]
Заметили, кто у каждого звука есть длинная и короткая версия? Длинный ē [э:] похож на сочетание "ey" в английском слове "they" ([зэй], "они").
Теперь давайте послушаем, как звучат согласные и их пары, используя гласную «a» для более наглядной демонстрации:
pa – [па]
ka – [ка]
ta – [та]
sa – [са]
ha – [ха]
ma – [ма]
na – [на]
nga – [н'на]
tha – [зса]
la – [ла]
ra – [ра]
thla – [сла]
xa – [ша]
xya – [ся]
cha – [ча]
kla – [кла]
kra – [кра]
ya – [я]
И нельзя забывать, что «u» + «a» произносится как [wah] ([уа]), но оно никогда не пишется на латинском через W, даже если там присутствует звук [w].
Вам также следует обратить внимание, что «chy» [тьа] отличается по звучанию от обычного «ch» [ча]. Услышали разницу? Без «y» язык при произношении закатывается назад. То же самое происходит в случае с «x»: в сочетании «xy» ваш язык примыкает к зубам.
Также когда «x» или «ch» идет перед «i» или «ii», язык перемещается вперед к зубам. У вас это может вызвать некоторые трудности. Просто практикуйтесь, когда будете встречать слова с такими особенностями.
Вероятно, самый сложный звук – это [ng], стоящий перед гласной или двугласной группой. Попытайтесь повторить все эти звуки:
nga – [н'на]
ngo – [но]
ngu – [ну]
nge – [ньэ]
ngi – [ни]
Если не получается, поймите, что это тот же самый звук, что и в английском слове "singing" [син'ин'] ("пение"), где "ng" встречается в середине и в конце слова. Постарайтесь произнести "singing" без "si" в начале – [н'ин']
Важная часть SRX заключается в способе обозначения тона при помощи всего лишь трех знаков произношения: точки (.), апострофа (') и закрывающей кавычки (").
Если знака нет, слово будет произноситься ровно и в среднем тоне: «loa».
Когда в середине слога стоит точка, это значит, что тон низкий: «l.oa».
Апостроф в середине слова свидетельствует о падении тона в этом месте: «lo'a».
Если апостроф стоит после точки, то тон повышается: «l.o'a».
Кавычка в конце указывает на максимально высокий тон при произношении всего слова.
Три этих знака пунктуации используются в латинском алфавите, поскольку они довольно близко имитируют тоновые маркеры, которые выполняют ту же функцию в оригинальном шианском. Мы скоро доберемся до него, но сперва давайте посмотрим на правила произношения оригинального шианского.
В шианском очень важны слоги. Давайте разучим три технических лингвистических термина. Это слова "onset" (вступление), "nucleus" (центр) и "coda" (заключение).
"onset" начинает слог, и в шианском он может начинаться с любой буквы, включая коварный "ng", что в паре с "o" образует слово «ngo» [но], которое значит "милый/забавный" применительно к жесту, совершенному ребенком или животным, или к их привлекательности.
"nucleus" – это гласная или двугласная группа, стоящая в середине. При этом вступление может отсутствовать.
"coda" находится в конце слога и также может отсутствовать или быть пустым.
Шианцы очень разборчивы по отношению к окончаниям. В отличие от вступлений, в заключении слога возможно использовать только m, n, ng, th, l, r или очень редко k (в некоторых разговорных словах). Слоги «loan», «loang», «loath», «loal», «loar» допустимы, но «loap», «loat», «loas», «loax» или «loach» никогда не встречаются в настоящем шианском языке.
Также язык довольно открыт в отношении звуков [L] и [R]. Технически, в оригинальном шианском существует лишь единственный способ написать [L] в заключении – в конце слога, но вы подчас услышите ее как мимолетный звук или дрожь в голосе.
ar – [ар]
or – [ор]
ur – [ур]
er – [эр]
ir – [ир]
Эти сочетания никогда не используются так широко, как в английском. Здесь не может быть звуков [aрр], [орр], [урр], [эрр] или [ирр]. Будьте осторожны, если только вы не хотите имитировать сильный акцент жителя ОЗИ.
Вы также услышите, что приветствие xē'suelen [шей'сулен] может произноситься как xē'sueren [шей'сурен], даже если оно написано верно с шианской "L" на оригинальном языке. Версия с "L" считается правильной, тогда как вариант с "R" более неформальный.
Давайте посмотрим и послушаем некоторые из наиболее необычных слогов, которые могут существовать в шианском:
ngyāoth – [няос]
xyōal – [сё:л]
thluaing – [слуан]
kryēth – [крейсз]
ch.yāim – [чаим]
yuemʺ – [йеэм]
Конечно, не все они являются словами, но они могут быть словами – шианцы смогут произнести их.
Теперь, когда вы знаете больше об SRX, давайте воспользуемся ей для изучения стандартных шианских букв.
Выглядит пугающе, однако большинство конструкций очень логичны. Как только вы научитесь распознавать отдельные части слов, они перестанут казаться такими ошеломляющими.
Давайте для начала научимся читать слог [сян], который является обычным сокращением слова "Xi'an" в оригинальном языке. Все слоги принципиально начинаются в верхнем левом углу и следуют слева-направо, а затем сверху-вниз. Вступлением для "Xi'an" является буква «XY», которая в данном случае произносится как [щьа]. Итак, она размещается слева. Теперь нам нужна сердцевина – буква «A». Вначале поместим ее справа, чтобы получить [ся], но нам также нужен звук [н] в заключении слога. Поэтому букву «A» нужно сжать и переместить в верхний правый угол. Это освободит нам место для маленькой «н» в нижнем правом углу. Но мы еще не закончили. «xyan» произносится со спадающим тоном, так что мы добавляем маркер тона рядом с маленькой «а». Также это имя собственное для народа Xi'an, поэтому они отмечают его двумя прилегающими линиями над блоком.
Теперь вы понимаете основы построения блока слогов, называемого «unkye» [унке].
Давайте посмотрим на все «kyexiin» [кешщин] – отдельные буквы.
Я произнесу их так, как они указаны в нейтральном среднем тоне (// будьте осторожны, картинка огромная, прим. перев.):
Вы, вероятно, заметили, что визуальные различия между короткой и длинной версией гласной буквы или двугласной группы отмечаются просто дополнительной точкой, которая вставляется где-то в теле буквы.
В короткой «o» всего две точки, у длинной «ō» их три.
Xi'an называют свой полный алфавит «huikyexiinXy'an» [хвикашщинщ'ан], что означает "Шианская система письменных символов".
Когда они говорят об отдельных буквах, они произносят «kye» + звук, если это гласная или двугласная группа, или звук + «a» в случае согласной.
Таким образом, «kya a» будет означать букву «A», а «kye la» сообщит нам об этом символе:
Однако когда они читают из блока слогов, они просто приводят звуки в том порядке, в котором те записаны. Если согласная располагается в заключении, она произносится с гласной «а» впереди. Так что «n» в заключении, как мы только что слышали, называется «an» [ан].
Блок «xyan» по слогам будет звучать как «xya, a, an r.ath .u sen» [ща, а, ан р.ас .у сэн], что значит «xy + a + n» со спадающим тоном и в виде имени собственного.
Когда гласная находится отдельно, как в словах «.i», означающем "выбор", или «.ii» – "увеличивать", перевернутый символ «L» помещает их в формат блока слогов. Это только лишь визуальный элемент, и он не произносится.
То же самое происходит и с большинством двугласных групп, вроде «ao», что означает "корпорация".
Большая часть Кешщин (отдельных букв) в приведенной ранее схеме алфавита образуется благодаря скругленным гласным со звуком [ву] и палетизированным гласным со звуком [уай]. Если вы научитесь различать то, как они выглядят в самых компактных формах, все остальное внезапно станет гораздо менее загадочным.
«u» главным образом определяется формой, приведенной на рисунке ниже:
Так что когда она объединяется с «o», мы получаем «uo» [уо], которой не требуется точка в середине «u».
Используемая в палетизации «y» сокращается путем уменьшения двух ее нижних штрихов и перемещения их вверх так, чтобы они сформировали своего рода крылья:
Такой вариант вы можете наблюдать в буквах «ya», «ye» и «yo».
Буквы «am», «an», «ang», «ath», «al» и реже «ak» отличаются от своих полноразмерных версий, которые могут появляться как в левой, так и правой части блока. Изучение таких вещей – это просто часть процесса запоминания и практики.
Изучение языка на примере слогов «mam», «nan», «ngang», «thath», «lal» и «kak» может быть полезною Помните, что иногда ораторы произносят «ral» и «lal» как «rar» и «lar», заменяя звук [Л] звуком [Р].
Когда гласная буква или двугласная группа появляется в правом верхнем углу блока, технически это называется "ping", что означает маленький. Отсюда получаются выражения «a ping», «o ping», «u ping», «e ping» и «i ping» и т.д.
Сложнее всего распознать сильно сжатые палетизированные и скругленные маленькие версии двугласных групп, вроде «uāi ping» и «yōa ping».
Если вы присмотритесь, то обнаружите там все элементы составных частей слога. Порой получается так, что точки одного элемента накладываются на точки другого, и тогда они нейтрализуют друг друга. В этом примере вы видите только один набор точек. Но все формы уникальны при сравнении друг с другом – вам просто придется их запомнить. Кстати, один из лучших способов это сделать – это писать буквы от руки.
Наконец, давайте посмотрим, как в блоках слогов обозначается тон. Для примера мы воспользуемся слогом «loa»:
Слоги, которые произносятся в ровном среднем тоне не имеют никакой маркировки. (1)
Низкий тон слога помечается одиночной точкой в пределах блока или снизу. Находится ли она выше или ниже – не важно. (2), (3)
Слог со спадающим тоном помечается штрихом в верхнем правом углу блока. (4)
Блоки с повышающимся тоном помечаются штрихом в нижнем левом углу и одиночной точкой в верхнем правом углу. (5)
Слоги, произносимые с высоким тоном, помечаются двумя точками в правом верхнем углу блока. (6)
Наконец, существуют такие случаи, когда тон поднимается только лишь затем, чтобы снова упасть на следующем слоге. Так происходит, например, в слове «.athl'e'kol» [ас'лэи'кол] ("до встречи"). В этом случае в блоке центрального слоге ставятся сразу два штриха: один в нижнем левом углу, а другой в верхнем правом. Это показывает, что тон должен сначала подняться, а затем упасть.
Важно понимать, что тон в шианском не является чистым тоном. Лучше представьте его себе как направление, в котором движется ваш голос. Он может подниматься, опускаться или не меняться вовсе. Изменение тона, как правило, осуществляется по нескольким звукам или слогам. Например, как в слове «.athl'e'kol». Спадающий тон очень редко встречается на коротких слогах, но все же он появляется даже в словах «Xy'an» и «k'ya» [кя] ("бой", "поединок").
Также не забывайте, что оригинальное шианское письмо практически всегда имеет вертикальную структуру и идет справа-налево, сверху-вниз. Во время тренировок по чтению и произношению длинных слов и слогов имейте это в виду и пытайтесь сами писать таким же образом. Слова разделяются одиночным пробелом.
Вы можете найти некоторые примеры числительных и пунктуации в доступном для скачивания документе.
На этом урок окончен. В следующей главе мы займемся изучением множества базовых слов и фраз. И если вы хотите научиться хорошо читать, то перед тем как двинуться дальше многократно отработайте этот материал.
yanlēkol [янлэикол] ("успехов в обучении")!
Перевод от H_Rush
Источник: star-citizen.ru
Урок 2: произношение и письмо
Во втором уроке Бриттон Уоткинс разберет звуки шианского языка, даст советы по правильному произношению и поможет освоиться с процессом чтения и письма оригинальных текстов Xi'an.
Мы разберем, как произносить согласные и гласные, выдерживая правильную длину и тон слогов, а также начнем постигать основы чтения и письма на родном шианском.
В игре видеть шианцев вы будете куда чаще, чем слышать длинные диалоги, но язык главным образом является разговорным инструментом для общения, так что правильное произношения – это базовое требование, которое безотлагательно должен освоить любой, кто желает стать специалистом в области языка.
В этой главе нам нужно многое рассмотреть, так что давайте начнем.
В предыдущем уроке я отметил, что фонология шианского, его система звучания, была вдохновлена несколькими различными азиатскими языками, но на самом деле в языке не так много слов и конструкций, которые было бы действительно сложно произнести. Мы уже знаем о важности тона. В прошлом уроке мы рассмотрели в качестве примера различия между цифрой 9 «l.o'a» и глаголом есть/пить «loa». Разница в их произношении не настолько сильно отличается от контраста, который мы слышим в некоторых словах нашего языка. Например в случае со словами desert (пустыня) и dessert (десерт) мы говорим, что в английском они отличаются ударением, а в шианском это будет рассматриваться как разность в тоне. Далее мы подробнее рассмотрим этот момент, но пока просто помните, что тон очень важен. Но также важна протяженность гласных. Она создает иной контраст, который меняет значение слов.
Например, «.i» произносится коротко и с низким тоном и означает "выбор", тогда как «.ii» тянется с низким тоном и значит "размножение/дублирование". Такие различия нетипичны для английского в том смысле, что мы открыто осознаем это в ежедневной речи. Но подумайте о разнице в произношении между английским "me" [ми] в значении "я" и звуком [эми] в слове "meme" (карикатура, мем). [ми] в большинстве случаев произносится коротко, но в слове "meme" этот звук обычно тянется.
В шианском также есть несколько двугласных звуков. В английском мы говорим, что в слове "fight" ("бой", "драться") используется длинный звук ([ай]), но в действительности в большинстве диалектов это звук [a], совмещенный со звуком [и]. Когда вы разделяете "fight" на два разных слога, вы получаете "fah" [фа] и "eat" [ит]. При их объединении получается один слог [файт].
У Шиан есть такой же звук [ай] как с длинным, так и с коротким звучанием. Например, в слове «chai» [чай], означающем "технология", звук [ай] произносится коротко в среднем тоне, а в женском имени «Āi» [а:й] он тянется также в среднем тоне.
Другие наиболее часто встречающиеся двугласные звуки – это [ao] и [oa]. У них у обоих также есть длинные и короткие версии. Вы уже слышали звук [oa] в словах «l.o'a» и «loa». Помните, что они означают?
Теперь давайте поговорим об скруглении. Это то, что происходит, когда звук [у] идет перед другой гласной или двугласной группой. В английском мы сталкиваемся с ним в словах, начинающихся с [qu] ([ку]). Например, "kick" [кик] ("ударить", нет скругления) против "quick" [куик] ("быстро", есть скругление) или "keen" [ки:н] ("напряженный") против "queen" [куи:н] ("королева"). Здесь появляется звук [уо] между буквой "k" и гласной, для произношения которого приходится скруглять губы. В шианском так происходит всякий раз, когда [оу] идет перед другой гласной или двугласным звуком. Это настолько распространенное и жесткое правило, что писать букву W не требуется: звуки [wah], [wo], [way], [we] просто произносятся с [ю] подобно их английским аналогам. В них нет звука [ву] – только протяжное [у:]. Помните цифру 5 «k.ua» [куа] из прошлого урока? И так происходит каждый раз, когда вы встречаете этот звук:
«nua» [нуа] значит "женщина";
«tuon» [то:н] – это «хотеть/желать»;
«chui» [ч'уи] – "жидкость/вода". Это не то же самое, что английское chewy [чуви] (англ. "жесткий");
«hui» [х'уви] – "система/организация/планировка";
«suā» [с'уа:] – "отрезок времени";
Единственное исключение возникает, когда «u» принадлежит к другому слогу. Так, если упомянутое выше «nua» – это значит "женщина", то в слове «nu'a», которое означает "недавно начавшее гнить мясо", происходит падение тона между слогами [ну] и [а:]
Различия в произношении и написании очень заметны в оригинальных шианских письменах, которые мы рассмотрим чуть позже.
Система палетизации, которую мы используем в английском со звуком [уай], несколько похожа на скругление звука [у]. Мы не пишем слова с "Y", но используем звучание этой буквы. Примерами могут послужить такие слова как: "new" (произносится как [nyu], т.е. [нью]), "few" ([fyu] или [фью]) и cue ([cyu] или [кью]) и применение "Q" в большинстве наших диалектов.
В шианском вы выучите, что:
«sya» произносится как [сьа:] и означает "потребность";
«tya» произносится как [тьа:] и означает "тип/вид/версия";
«thyōng» [сьё:нг] значит "печальный".
Один из наиболее узнаваемых звуков в шианском языке образуется группой согласных "th" (произносится как [с] или [сз]), объединенных с "L". Вы будете слышать его снова и снова в слове «thle'a» [сзлэ'я] , означающем "правильный/верный". В английском вы можете встретить такое сочетание в слове "athletic" ([аслэтик], "спортивный"), но в шианском оно также может встречаться в начале слова, как, например, в мужском имени «Thl.oan» [слоан], которое произносится с низким тоном.
Перед тем как мы подробнее рассмотрим тональности, важно выучить, что такое SRX. Эта аббревиатура означает "Стандартный Романизованный Шианский" и определяет способ, которым мы пользуемся при написании шианских слов и обозначении тональностей с помощью нашего (латинского) алфавита.
Ниже приведены все буквы и комбинации букв, обозначающие отдельные звуки:
Я произнесу каждый звук, начиная с гласных и двугласных:
a – [а]; ā – [а:]
o – [о]; ō – [о:]
u – [у]; ū – [у:]
e – [э]; ē – [э:]
i – [и]; ii – [и:]
ao – [ао]; āo – [а:о]
oa – [оа]; ōa – [о:а]
ai – [ай]; āi – [а:й]
ua – [ува]; uā – [ува:]
uo– [уо]; uō – [уо:]
ue– [уэ]; uē – [уэ:]
ui– [уи]; uii – [уи:]
uao– [увао]; uāo – [ува:о]
uoa– [воа]; uōa – [во:а]
uai– [уай]; uāi – [уа:й]
ya– [я]; yā – [йа:]
yo– [ё]; yō – [йо:]
yu– [ю]; yū – [йу:]
ye– [е]; yē – [йе:]
yi– [йи]; yii – [йи:]
yao– [яо]; yāo – [йа:о]
yoa– [ёа]; yōa – [йо:а]
yai– [яй]; yāi – [йа:й]
Заметили, кто у каждого звука есть длинная и короткая версия? Длинный ē [э:] похож на сочетание "ey" в английском слове "they" ([зэй], "они").
Теперь давайте послушаем, как звучат согласные и их пары, используя гласную «a» для более наглядной демонстрации:
pa – [па]
ka – [ка]
ta – [та]
sa – [са]
ha – [ха]
ma – [ма]
na – [на]
nga – [н'на]
tha – [зса]
la – [ла]
ra – [ра]
thla – [сла]
xa – [ша]
xya – [ся]
cha – [ча]
kla – [кла]
kra – [кра]
ya – [я]
И нельзя забывать, что «u» + «a» произносится как [wah] ([уа]), но оно никогда не пишется на латинском через W, даже если там присутствует звук [w].
Вам также следует обратить внимание, что «chy» [тьа] отличается по звучанию от обычного «ch» [ча]. Услышали разницу? Без «y» язык при произношении закатывается назад. То же самое происходит в случае с «x»: в сочетании «xy» ваш язык примыкает к зубам.
Также когда «x» или «ch» идет перед «i» или «ii», язык перемещается вперед к зубам. У вас это может вызвать некоторые трудности. Просто практикуйтесь, когда будете встречать слова с такими особенностями.
Вероятно, самый сложный звук – это [ng], стоящий перед гласной или двугласной группой. Попытайтесь повторить все эти звуки:
nga – [н'на]
ngo – [но]
ngu – [ну]
nge – [ньэ]
ngi – [ни]
Если не получается, поймите, что это тот же самый звук, что и в английском слове "singing" [син'ин'] ("пение"), где "ng" встречается в середине и в конце слова. Постарайтесь произнести "singing" без "si" в начале – [н'ин']
Важная часть SRX заключается в способе обозначения тона при помощи всего лишь трех знаков произношения: точки (.), апострофа (') и закрывающей кавычки (").
Если знака нет, слово будет произноситься ровно и в среднем тоне: «loa».
Когда в середине слога стоит точка, это значит, что тон низкий: «l.oa».
Апостроф в середине слова свидетельствует о падении тона в этом месте: «lo'a».
Если апостроф стоит после точки, то тон повышается: «l.o'a».
Кавычка в конце указывает на максимально высокий тон при произношении всего слова.
Три этих знака пунктуации используются в латинском алфавите, поскольку они довольно близко имитируют тоновые маркеры, которые выполняют ту же функцию в оригинальном шианском. Мы скоро доберемся до него, но сперва давайте посмотрим на правила произношения оригинального шианского.
В шианском очень важны слоги. Давайте разучим три технических лингвистических термина. Это слова "onset" (вступление), "nucleus" (центр) и "coda" (заключение).
"onset" начинает слог, и в шианском он может начинаться с любой буквы, включая коварный "ng", что в паре с "o" образует слово «ngo» [но], которое значит "милый/забавный" применительно к жесту, совершенному ребенком или животным, или к их привлекательности.
"nucleus" – это гласная или двугласная группа, стоящая в середине. При этом вступление может отсутствовать.
"coda" находится в конце слога и также может отсутствовать или быть пустым.
Шианцы очень разборчивы по отношению к окончаниям. В отличие от вступлений, в заключении слога возможно использовать только m, n, ng, th, l, r или очень редко k (в некоторых разговорных словах). Слоги «loan», «loang», «loath», «loal», «loar» допустимы, но «loap», «loat», «loas», «loax» или «loach» никогда не встречаются в настоящем шианском языке.
Также язык довольно открыт в отношении звуков [L] и [R]. Технически, в оригинальном шианском существует лишь единственный способ написать [L] в заключении – в конце слога, но вы подчас услышите ее как мимолетный звук или дрожь в голосе.
ar – [ар]
or – [ор]
ur – [ур]
er – [эр]
ir – [ир]
Эти сочетания никогда не используются так широко, как в английском. Здесь не может быть звуков [aрр], [орр], [урр], [эрр] или [ирр]. Будьте осторожны, если только вы не хотите имитировать сильный акцент жителя ОЗИ.
Вы также услышите, что приветствие xē'suelen [шей'сулен] может произноситься как xē'sueren [шей'сурен], даже если оно написано верно с шианской "L" на оригинальном языке. Версия с "L" считается правильной, тогда как вариант с "R" более неформальный.
Давайте посмотрим и послушаем некоторые из наиболее необычных слогов, которые могут существовать в шианском:
ngyāoth – [няос]
xyōal – [сё:л]
thluaing – [слуан]
kryēth – [крейсз]
ch.yāim – [чаим]
yuemʺ – [йеэм]
Конечно, не все они являются словами, но они могут быть словами – шианцы смогут произнести их.
Теперь, когда вы знаете больше об SRX, давайте воспользуемся ей для изучения стандартных шианских букв.
Выглядит пугающе, однако большинство конструкций очень логичны. Как только вы научитесь распознавать отдельные части слов, они перестанут казаться такими ошеломляющими.
Давайте для начала научимся читать слог [сян], который является обычным сокращением слова "Xi'an" в оригинальном языке. Все слоги принципиально начинаются в верхнем левом углу и следуют слева-направо, а затем сверху-вниз. Вступлением для "Xi'an" является буква «XY», которая в данном случае произносится как [щьа]. Итак, она размещается слева. Теперь нам нужна сердцевина – буква «A». Вначале поместим ее справа, чтобы получить [ся], но нам также нужен звук [н] в заключении слога. Поэтому букву «A» нужно сжать и переместить в верхний правый угол. Это освободит нам место для маленькой «н» в нижнем правом углу. Но мы еще не закончили. «xyan» произносится со спадающим тоном, так что мы добавляем маркер тона рядом с маленькой «а». Также это имя собственное для народа Xi'an, поэтому они отмечают его двумя прилегающими линиями над блоком.
Теперь вы понимаете основы построения блока слогов, называемого «unkye» [унке].
Давайте посмотрим на все «kyexiin» [кешщин] – отдельные буквы.
Я произнесу их так, как они указаны в нейтральном среднем тоне (// будьте осторожны, картинка огромная, прим. перев.):
Вы, вероятно, заметили, что визуальные различия между короткой и длинной версией гласной буквы или двугласной группы отмечаются просто дополнительной точкой, которая вставляется где-то в теле буквы.
В короткой «o» всего две точки, у длинной «ō» их три.
Xi'an называют свой полный алфавит «huikyexiinXy'an» [хвикашщинщ'ан], что означает "Шианская система письменных символов".
Когда они говорят об отдельных буквах, они произносят «kye» + звук, если это гласная или двугласная группа, или звук + «a» в случае согласной.
Таким образом, «kya a» будет означать букву «A», а «kye la» сообщит нам об этом символе:
Однако когда они читают из блока слогов, они просто приводят звуки в том порядке, в котором те записаны. Если согласная располагается в заключении, она произносится с гласной «а» впереди. Так что «n» в заключении, как мы только что слышали, называется «an» [ан].
Блок «xyan» по слогам будет звучать как «xya, a, an r.ath .u sen» [ща, а, ан р.ас .у сэн], что значит «xy + a + n» со спадающим тоном и в виде имени собственного.
Когда гласная находится отдельно, как в словах «.i», означающем "выбор", или «.ii» – "увеличивать", перевернутый символ «L» помещает их в формат блока слогов. Это только лишь визуальный элемент, и он не произносится.
То же самое происходит и с большинством двугласных групп, вроде «ao», что означает "корпорация".
Большая часть Кешщин (отдельных букв) в приведенной ранее схеме алфавита образуется благодаря скругленным гласным со звуком [ву] и палетизированным гласным со звуком [уай]. Если вы научитесь различать то, как они выглядят в самых компактных формах, все остальное внезапно станет гораздо менее загадочным.
«u» главным образом определяется формой, приведенной на рисунке ниже:
Так что когда она объединяется с «o», мы получаем «uo» [уо], которой не требуется точка в середине «u».
Используемая в палетизации «y» сокращается путем уменьшения двух ее нижних штрихов и перемещения их вверх так, чтобы они сформировали своего рода крылья:
Такой вариант вы можете наблюдать в буквах «ya», «ye» и «yo».
Буквы «am», «an», «ang», «ath», «al» и реже «ak» отличаются от своих полноразмерных версий, которые могут появляться как в левой, так и правой части блока. Изучение таких вещей – это просто часть процесса запоминания и практики.
Изучение языка на примере слогов «mam», «nan», «ngang», «thath», «lal» и «kak» может быть полезною Помните, что иногда ораторы произносят «ral» и «lal» как «rar» и «lar», заменяя звук [Л] звуком [Р].
Когда гласная буква или двугласная группа появляется в правом верхнем углу блока, технически это называется "ping", что означает маленький. Отсюда получаются выражения «a ping», «o ping», «u ping», «e ping» и «i ping» и т.д.
Сложнее всего распознать сильно сжатые палетизированные и скругленные маленькие версии двугласных групп, вроде «uāi ping» и «yōa ping».
Если вы присмотритесь, то обнаружите там все элементы составных частей слога. Порой получается так, что точки одного элемента накладываются на точки другого, и тогда они нейтрализуют друг друга. В этом примере вы видите только один набор точек. Но все формы уникальны при сравнении друг с другом – вам просто придется их запомнить. Кстати, один из лучших способов это сделать – это писать буквы от руки.
Наконец, давайте посмотрим, как в блоках слогов обозначается тон. Для примера мы воспользуемся слогом «loa»:
Слоги, которые произносятся в ровном среднем тоне не имеют никакой маркировки. (1)
Низкий тон слога помечается одиночной точкой в пределах блока или снизу. Находится ли она выше или ниже – не важно. (2), (3)
Слог со спадающим тоном помечается штрихом в верхнем правом углу блока. (4)
Блоки с повышающимся тоном помечаются штрихом в нижнем левом углу и одиночной точкой в верхнем правом углу. (5)
Слоги, произносимые с высоким тоном, помечаются двумя точками в правом верхнем углу блока. (6)
Наконец, существуют такие случаи, когда тон поднимается только лишь затем, чтобы снова упасть на следующем слоге. Так происходит, например, в слове «.athl'e'kol» [ас'лэи'кол] ("до встречи"). В этом случае в блоке центрального слоге ставятся сразу два штриха: один в нижнем левом углу, а другой в верхнем правом. Это показывает, что тон должен сначала подняться, а затем упасть.
Важно понимать, что тон в шианском не является чистым тоном. Лучше представьте его себе как направление, в котором движется ваш голос. Он может подниматься, опускаться или не меняться вовсе. Изменение тона, как правило, осуществляется по нескольким звукам или слогам. Например, как в слове «.athl'e'kol». Спадающий тон очень редко встречается на коротких слогах, но все же он появляется даже в словах «Xy'an» и «k'ya» [кя] ("бой", "поединок").
Также не забывайте, что оригинальное шианское письмо практически всегда имеет вертикальную структуру и идет справа-налево, сверху-вниз. Во время тренировок по чтению и произношению длинных слов и слогов имейте это в виду и пытайтесь сами писать таким же образом. Слова разделяются одиночным пробелом.
Вы можете найти некоторые примеры числительных и пунктуации в доступном для скачивания документе.
На этом урок окончен. В следующей главе мы займемся изучением множества базовых слов и фраз. И если вы хотите научиться хорошо читать, то перед тем как двинуться дальше многократно отработайте этот материал.
yanlēkol [янлэикол] ("успехов в обучении")!
Перевод от H_Rush
Источник: star-citizen.ru